pmy_tn_l3/jer/32/36.md

8 lines
559 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Tentang yang kam bilang
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "kam" itu jamak. mungkin artinya itu. 1) Ini tertuju sama Yeremia deng yang sama-sama deng de, atau. 2) Ini tertuju sama smua orang. (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Kota ini dikase ke tangan Raja Babel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini "tangan" berarti kekuatan atau kendalikan. Ini bisa diartikan sebagai kata aktif. Arti lain : "TUHAN suda kase sama raja Babel" atau "TUHAN suda kase raja Babel kuasa untuk memerintah" (Liat : [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])