pmy_tn_l3/jdg/12/01.md

16 lines
752 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Panggilan sama orang-orang Efraim untuk pigi
2020-01-14 21:43:12 +00:00
kata benda abstrak di sini  "panggilan" dapat diungkapkan sbagai kata kerja. Terjemahan lainnya : "Orang-orang Efraim dipanggil bersama" atau "orang-orang, dari Efraim dipanggil bersama prajurit-prajuritnya" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Zafon
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini adalah nama dari sbuah kota. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# Sberang melalui, Sberang melalui
2020-01-27 21:36:29 +00:00
Ato "jalan melalui, jalan" ato "jalan lewat, jalanan"
# Kitong akan bakar ko pu rumah deng kam.
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ungkapan ini brarti  bakar sbuah rumah bersama orang-orang didalamnya. Terjemahan lainnya: "Kitong akan membakar ko pu rumah dan smua yang ada didalamnya " (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])