pmy_tn_l3/isa/66/12.md

16 lines
846 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Berita Umum :
TUHAN lanjut bicara tentang Yerusalem sperti seorang mama (Yesaya 66:7-8)
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Seperti sebuah sungai, seprti sungai yang meluap
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini berarti Allah akan menyebabkan orang-orang dari bangsa itu membawa kekayaan besar, yang merupakan hal yang tetap sperti sebuah sungai yang meluap airnya. (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Ko akan menyusu, ko akan digendong di de pu pinggul, dan akan ditimang di atas de pu pangkuan
2020-01-14 23:47:40 +00:00
Ini berarti Yerusalem merupakan tempat yang aman dan nyaman untuk umat Allah (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2020-01-14 21:43:12 +00:00
# Digendong di de pu pinggul, dan akan ditimang di atas de pu pangkuan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Ini dapat dinyatakan sbagai bentuk aktif. Arti lain: "ko akan digendong di de pu pinggul, dan akan ditimang di atas de pu pangkuan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])