# Tempur dalam prang
Ini merupakan sbuah kata-kata yang brarti untuk pigi dan bertemu deng prajurit musuh di prang. Arti lain: "Pigi untuk serang" ato "pigi untuk prang lawan" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
# TUHAN slamatkan de
Kata "slamatkan" dapat digambarkan sbagai kata kerja. Arti lain: "TUHAN kas bebas ko" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# Yehuda dan Yerusalem
Tempat-tempat ini gambarkan de pu orang-orang. Arti lain: "Orang Yehuda dan Yerusalem" (Liat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])