pmy_tn_l3/1sa/09/16.md

16 lines
691 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

# Ko yang nanti urapi dia menjadi raja atas Sa pu umat Israel
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Istilah pangeran digunakan di sini dari pada istilah raja. Ini adalah seseorang yang Allah pilih untuk jadi raja Israel. (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
# Tanah Benyamin
"Tanah orang-orang dari suku Benyamin dong tinggal"
# Dari orang Filistin pu tangan
2020-01-14 21:43:12 +00:00
Di sini kata "tangan" menyebutkan (merupakan satu gaya bahasa) dari kekuasaan. Terjemahan lain: "dari kekuasaan orang Filistin" ato "jadi orang Filistin tra pu kuasa lagi atas dong" (Lihat: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Sa su lihat Sa pu umat yang dong pu teriakan su sampei ke Sa
2020-01-14 21:43:12 +00:00
"Sa pu umat ada menderita dan Sa mau tolong dorang"