forked from lversaw/id_tn_l3
54 lines
1.6 KiB
Markdown
54 lines
1.6 KiB
Markdown
### Keluaran 3:8-10
|
||
|
||
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Musa lalu berkata kepada orang-orang dari bangsa Israel
|
||
|
||
# dari dua raja Amori
|
||
|
||
disini metonimia "dari tangan" berarti "dikuasai" Terjemahan Lain: "dikuasai oleh dua raja" atau "dari kedua raja" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Amori
|
||
|
||
"orang Amori" [Ulangan 1:4](../01/03.md).
|
||
|
||
# sebelah timur Sungai Yordan
|
||
|
||
Ini merujuk pada tanah yang berseberangan dengan sungai Yordan, yang berada di sebelah timur Israel. Musa berada di timur sungai Yordan ketika ia mengatakan ini. Lihat terjemahan dalam [Ulangan 1:1](../01/01.md). Terjemahan Lain: "timur sungai Yordan"
|
||
|
||
# sungai Arnon
|
||
|
||
Lihat terjemahan dalam [Ulangan 2:24](../02/24.md).
|
||
|
||
# Gunung Hermon
|
||
|
||
Ini adalah nama gunung di perbatasan utara Basan.
|
||
|
||
(Lihat : [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Gunung Hermon ... Siryon ... Senir
|
||
|
||
Ini adalah nama-nama gunung yang sama berada di sebelah utara perbatasan Basan. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Basan.... Edrei..... Og
|
||
|
||
Lihat bagaimana engkau menterjemahkan dalam Imamat 1:4
|
||
|
||
# di dataran tinggi
|
||
|
||
ini adalah tanah yang tinggi dan datar diantara Sungai Arnon dan Gunung Gilead.
|
||
|
||
# Salkha
|
||
|
||
Ini adalah sebuah nama kota dekat Edrei. (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]])
|
||
|
||
# Kata-kata Terjemahan
|
||
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/hand]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/king]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/amorite]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/jordanriver]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/sidon]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/gilead]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
||
* [[rc://id/tw/dict/bible/names/bashan]] |