forked from lversaw/id_tn_l3
41 lines
1.6 KiB
Markdown
41 lines
1.6 KiB
Markdown
# Pernyataan Terkait:
|
||
|
||
Sebagaimana Paulus menutup suratnya, dia memberikan satu pengingat lagi bahwa hukum taurat tidak menyelamatkan dan bahwa mereka seharusnya ingat akan salib Kristus.
|
||
|
||
# betapa besarnya huruf-huruf
|
||
|
||
Ini bisa bermaksud bahwa Paulus ingin menekankan 1) pernyataan-pernyataan sebelumnya atau 2) bahwa surat ini dari dia.
|
||
|
||
# dengan tanganku sendiri
|
||
|
||
Makna yang mungkin adalah 1) Paulus mungkin memiliki seorang penolong yang menulis sebagian besar dari surat ini sebagaimana Paulus telah berkata pada dia apa yang ia tulis, tetapi Paulus sendiri menulis bagian terakhir surat ini atau 2) Paulus menulis semua surat dari dirinya sendiri.
|
||
|
||
# membuat pengaruh yang besar
|
||
|
||
"mengakibatkan yang lain berfikir dengan baik tentang mereka" atau "menyebabkan orang lain untuk berfikir bahwa mereka adalah orang-orang baik"
|
||
|
||
# yang lahiriah
|
||
|
||
"dengan bukti yang tampak" atau "oleh usaha mereka sendiri"
|
||
|
||
# memaksa
|
||
|
||
"menekan" atau "mendukung dengan kuat"
|
||
|
||
# supaya tidak dianiaya demi salib Kristus
|
||
|
||
"Sehingga orang-orang Yahudi tidak akan menganiaya mereka karena mengatakan bahwa salib Kristus sendiri yang menyelamatkan orang-orang"
|
||
|
||
# Salib
|
||
|
||
Salib di sini melambangkan apa yang Kristus lakukan untuk kita saat Dia mati di atas kayu salib. AT: "karya Yesus yang dilakukan di atas kayu salib" atau "kematian dan kebangkitan Yesus" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# mereka yang ingin
|
||
|
||
"mereka yang mendorong kamu untuk bersunat"
|
||
|
||
# supaya mereka dapat memegahkan diri atas sunatmu
|
||
|
||
"supaya mereka menjadi sombong bahwa mereka telah menambahkan dirimu kepada orang-orang yang mencoba untuk menaati hukum taurat"
|
||
|