forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
1016 B
Markdown
27 lines
1016 B
Markdown
# perempuan yang berdoa ... menghina kepalanya
|
|
|
|
Makna yang memungkinkan adalah 1) "wanita yang berdoa ... mendatangkan nama buruk atas dirinya sendiri" atau 2) "istri yang berdoa ... mendatangkan nama buruk atas suaminya."
|
|
|
|
# Dengan kepala yang tidak bertudung
|
|
|
|
Itulah, tanpa kain yang dikenakan di atas kepalanya dan yang menutupi rambutnya dan pundaknya.
|
|
|
|
# sama seperti jika kepalanya dicukur
|
|
|
|
Seakan-akan jika dia menghilangkan seluruh rambut di kepalanya dengan alat cukur.
|
|
|
|
# jika memalukan bagi seorang perempuan
|
|
|
|
Ini adalah sebuah tanda aib atau penghinaan untuk seorang wanita bila rambutnya dicukur habis atau dipotong pendek rambutnya.
|
|
|
|
# menudungi kepalanya
|
|
|
|
Menempatkan di kepalanya sepotong kain yang dipakaikan di atas kepala dan itu menutupi rambut dan pundaknya.
|
|
|
|
Kata-kata terjemahan
|
|
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/pray]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/kt/prophet]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/head]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/dishonor]]
|
|
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/disgrace]] |