forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
750 B
Markdown
11 lines
750 B
Markdown
# Seluruh Israel pun mendengar kabar bahwa Saul telah mengalahkan
|
|
|
|
Kemungkinan maknanya adalah 1) Saul telah mengambil tanggung jawab untuk tindakan Yonatan atau 2) Saul telah mengambil kepercayaan untuk tindakan Yonatan.
|
|
|
|
# Orang Israel dibenci oleh orang Filistin
|
|
|
|
##### Orang Filistin membenci orang Israel terucap seolah olah orang orang Israel telah menjadi musuh yang menyakiti orang Filistin. Terjemahan lainnya: "Orang Filistin membenci orang Israel" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# Dikerahkanlah rakyat untuk mengikuti Saul ke Gilgal
|
|
|
|
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lainnya: "Saul memanggil para tentara untuk bergabung dengannya di Gilgal" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |