id_tn_l3/lev/17/14.md

909 B

Ayat: 14

nyawa semua makhluk ada di dalam darahnya

Ini berarti bahwa darah adalah yang membuat makhluk untuk bisa hidup. Arti penuh dari pernyataan ini dapat dibuat jelas. At: "setiap makhluk dapat hidup karena ada darahnya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Setiap orang yang makan itu harus diasingkan

Seseorang yang diasingkan dari bangsanya diumpamakan seakan ia telah dibuang dari bangsanya, seperti seseorang yang memotong pakaian atau batang dari pohon. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk aktif. AT: "Siapapun yang makan darah akan dibuang dari bangsanya" atau "Kamu harus memisahkan mereka yang makan darah dari bangsanya" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor danrc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kata-kata Terjemahan

##### * rc://en/tw/dict/bible/other/creature