forked from lversaw/id_tn_l3
641 B
641 B
Yeremia 51:29
tanah bergetar dan menggeliat
Tanah menggambarkan orang yang tinggal di tanah tersebut. Bergetar dan menggeliat adalah gambaran sangat ketakutan. Terjemahan lain: "orang yang hidup di Babel akan bergetar dengan ketakutan dan menggeliat (sangat menderita)". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
menggeliat
penderitaan dan kesedihan akan membuat seseorang menangis.
melawan Babel
Kota Babel adalah gambaran untuk orang-orang Babel. Terjemahan lain: "melawan orang-orang Babel". (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
tanpa penduduk
"tidak seorangpun hidup di sana".