id_tn_l3/heb/11/01.md

2.1 KiB

Ayat: 1-3

Pernyataan Terkait:

Penulis menjelaskan tiga hal mengenai iman dalam pendahuluan singkat.

Saat ini

Kata ini dipakai untuk menandakan jeda dalam pengajaran utama. Penulis di sini memulai menjelaskan arti dari "iman".

Iman adalah dasar dari segala sesuatu yang kita harapkan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "ketika kita memiliki iman, kita yakin akan segala sesuatu yang kita harapkan" atau "Iman adalah apa yang memungkinkan seseorang untuk yakin akan mengharapkan sesuatu."

yang diharapkan

Ini mengacu pada hal spesifik tentang janji-janji Allah yang pasti. Terlebih lagi, kepastian bahwa semua orang yang percaya pada Yesus akan hidup bersama dengan Allah di surga untuk selamanya.

hal-hal tertentu yang tidak kelihatan

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "bahwa kita masih tidak nampak" atau "bahwa masih belum terjadi" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sebab karena inilah

"Karena mereka yakin tentang sesuatu yang belum terjadi"

orang-orang zaman dahulu memperoleh pujian karena iman mereka

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Tuhan memuji orang-orang zaman dahulu karena mereka memiliki iman" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

orang-orang dahulu

Penulis berbicara kepada orang-orang Ibrani tentang para pendahulu Ibrani. AT: "para pendahulu kita" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

Alam semesta diciptakan dengan perintah Allah

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah menciptakan alam semesta dengan memerintahkannya untuk ada" (Lihat: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

apa yang kelihatan tidak terbuat dari apa yang kelihatan pula

Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "Allah tidak menciptakan apa yang kita lihat dari hal-hal yang terlihat"

Kata-kata Terjemahan