forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
768 B
Markdown
11 lines
768 B
Markdown
# Daud telah diketahui keberadaannya bersama orang-orang yang menyertainya
|
||
|
||
Saul sangat tertarik dengan Daud, sehingga penulis menyebutkan laki-laki lainnya secara terpisah. Ini dapat diterjemahkan dalam bentuk yang aktif. Terjemahan lain: "seseorang telah mengetahui keberadaan Daud dan semua laki-laki yang bersembunyi bersama dengan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
||
# Pohon Tamariska
|
||
|
||
Ini adalah sejenis pohon. Terjemahan lain: "suatu pohon teduh yang besar"
|
||
|
||
# Di Ramah
|
||
|
||
Ramah adalah nama sebuah tempat di Gibea. Nama itu berarti "tempat yang tinggi." Kemungkinan arti lainnya adalah 1) di sini itu mengarah kepada tempat yang disebut Ramah, atau 2) itu mengarah kepada semua tempat yang tinggi. Terjemahan lain: "di atas bukit" |