forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
1.1 KiB
Markdown
19 lines
1.1 KiB
Markdown
# Informasi Umum:
|
||
|
||
Habakuk terus berbicara kepada TUHAN tentang orang Kasdim.
|
||
|
||
# Mereka membawa...dia menariknya...pukatnya ... dia mengumpulkan...jalanya... dia bersukaria ... dia bergembira ...
|
||
|
||
Kata "dia dan miliknya" mengaju pada keseluruhan tentara Babel. Kata benda di sini bisa berbentuk jamak. Terjemahan lain: "Mereka membawa...mereka menarik...mereka mengail...mereka menjala...mereka bersukacita...mereka bergembira"
|
||
|
||
# Mereka semua ...menariknya ke atas.....dikumpulkan
|
||
|
||
Kata "Mereka" di sini mengacu pada orang secara umum. Hal ini dapat berupa orang pertama termasuk Habakuk sebagai salah satunya dari orang-orang yang dibahas di sini. Terjemahan lain: "Semua kita...menarik semua kita...mengumpulkan kita".(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# menariknya ke atas dengan kail, ditangkap dengan pukatnya dan dikumpulkan dengan jalanya
|
||
|
||
Habakuk membicarakan penaklukan yang dilakukan oleh orang Kasdim seperti halnya orang-orang adalah ikan yang ditangkap oleh orang Kasdim dengan pancing dan jala mereka.
|
||
|
||
# kail...pukatnya... jalanya
|
||
|
||
alat yang digunakan untuk mengangkap ikan |