forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
657 B
Markdown
11 lines
657 B
Markdown
# suara musuh-musuhMu
|
||
|
||
Kata "suara" adalah kiasan dari kata-kata orang-orang yang di pakai ketika mereka berbicara. Terjemahan lain: "Apa yang musuh-musuhmu katakan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# keributan orang-orang yang bangkit melawanMu
|
||
|
||
Pemazmur berkata dalam kata-kata ini menentang Allah seakan-akan mereka dengan suara keras hewan atau obyek tidak seperti air atau angin. Terjemahan lain: "dan berikan perhatian keras dan pengertian kata-kata yang terus menerus menentang Engkau" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]]dan [rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# melawan
|
||
|
||
menentang dengan berani |