forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
799 B
Markdown
13 lines
799 B
Markdown
# Orang lumpuh akan meloncat seperti rusa
|
|
|
|
Rusa dapat melompat jauh dan tinggi. melompat seperti rusa adalah pernyataan berlebihan untuk dapat bergerak dengan cepat dan mudah. Terjemahan lain: "yang lumpuh akan melompat tinggi" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-simile]] and [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
|
|
|
# lidah orang bisu akan bersukacita
|
|
|
|
##### Ini merujuk kepada orang yang tidak dapat berbicara. Mereka dirujuk dengan kata "lidah" mereka untuk menekankan kepada kesembuhannya. "lidah yang kelu akan bernyanyi"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# aliran-aliran air di padang gurun
|
|
|
|
##### Kata kerja yang dipahami dapat disampaikan. Terjemahan lain: "aliran-aliran air akan mengalir ke padang gurun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|
|
|