id_tn_l3/rom/01/32.md

23 lines
706 B
Markdown

# Mereka mengetahui peraturan-peraturan Allah
"Mereka tahu bagaimana Allah menginginkan mereka untuk hidup"
# orang yang melakukan hal-hal semacam itu
Di sini "melakukan" berarti dilakukan terus-menerus atau dengan terbiasa melakukan hal-hal yang jahat. AT: "dan bahwa mereka yang tetap melakukan hal-hal yang keji"(Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# pantas mati
"pantas untuk mati"
# hal-hal ini
"hal-hal yang merupakan perbuatan jahat"
# yang melakukan hal-hal itu.
Di sini kata kerja "melakukan" mengarah kepada meneruskan untuk melakukan hal-hal yang jahat" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
# Kata-kata terjemahan
* [[rc://id/tw/dict/bible/other/death]]