forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
874 B
Markdown
13 lines
874 B
Markdown
### Ayat 6
|
|
|
|
# Informasi Umum:
|
|
|
|
Yesaya melanjutkan untuk menggambarkan tsuatu waktu di masa yang akan datang ketika Allah akan menghakimi bumi. Nabi-nabi terkadang menggambarkan suatu peristiwa masa depan sebagai sesuatu di masa lalu atau di masa sekarang. Ini menekankan bahwa peristiwa itu pasti akan terjadi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-pastforfuture]])
|
|
|
|
# sebuah kutukan menelan negeri itu
|
|
|
|
TUHAN mengutuk bumi dan menghancurkannya dikatakan seolah-olah suatu kutukan di mana seekor binatang buas yang memakan habis bumi atau kobaran api yang membakar habis bumi. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# mereka yang hidup di dalamnya akan menanggung kesalahan mereka
|
|
|
|
Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "TUHAN akan menyatakan mereka (penduduk bumi) bersalah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) |