forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
849 B
Markdown
19 lines
849 B
Markdown
# dia menyamar
|
||
|
||
Yosia menyamar jadi tentara lain tidak akan mengenalinya.
|
||
|
||
# melawan Nekho
|
||
|
||
Kata "Nekho" mengacu pada Nekho yang mewakili dirinya beserta pasukannya. Terjemahan lain: "bertarung dengan tentara Mesir"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# yang merupakan perintah Allah
|
||
|
||
Di sini Allah diwakili oleh "perintah"-Nya untuk menekankan pada perkataan-Nya. Terjemahan lain: "yang datang dari Allah" atau "yang Allah katakan kepadanya" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Yosia pergi
|
||
|
||
Kata "Yosia" mengacu kepada Yosia yang mewakili dirinya ditemani oleh pasukannya. Terjemahan alternatif: "jadi dia dan pasukannya pergi" (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# ke Lembah Megido
|
||
|
||
Ini adalah nama dari sebuah tempat. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-names]]) |