forked from lversaw/id_tn_l3
11 lines
896 B
Markdown
11 lines
896 B
Markdown
# membuat hujan tidak turun
|
|
|
|
Ungkapan ini menggambarkan sebuah kondisi langit yang tertutup, di mana langit diibaratkan sebuah bangunan tempat Allah menyimpan air hujan, dan ketika Allah tidak menginginkan hujan turun maka Ia menutup pintu bangunan itu. Terjemahan lain: "Ketika Engkau sungguh tidak mengizinkan hujan turun dari langit" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# memuji nama-Mu
|
|
|
|
Beberapa arti yang memungkinkan: 1) "Mengakui bahwa mereka telah berdosa terhadap Engkau", atau 2) "memuji-Mu", atau 3) "Katakanlah bahwa mereka akan menaati-Mu sejak saat ini"
|
|
|
|
# menyesali dosa mereka
|
|
|
|
Kata menyesali memiliki ide "berbalik dari", yang merupakan sebuah ungkapan untuk menunjukkan tindakan berhenti melakukan sesuatu. Terjemahan lain: "Berhenti melakukan dosa-dosa mereka" atau "Berhenti dari tindakan yang penuh dosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) |