# Pernyataan Terkait: Ini merupakan peristiwa selanjutnya dari bagian cerita tentang Paskah. Yesus dan para muridNya duduk untuk makan makanan Paskah. # Ketika sudah tiba waktunya "Ketika sudah saatnya untuk makan makanan" # Ia duduk "Yesus duduk" # Aku ingin sekali "Aku sangat menginginkan" # sebelum Aku menderita Yesus merujuk secara langsung pada kematianNya. Kata "menderita" di sini berarti untuk melewati suatu kesulitan yang tidak biasa atau pengalaman menyakitkan. # Sebab Aku berkata kepadamu Yesus menggunakan frasa ini untuk menekankan hal-hal penting yang akan Dia sampaikan selanjutnya. # sampai hal ini digenapi Hal ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. Arti-arti yang memungkinkan adalah 1) sampai tujuan Hari Raya Paskah terselesaikan. AT: "sampai Allah menggenapinya" atau "sampai Allah menyelesaikan tujuan dari Hari Raya Paskah" atau "sampai kita merayakan akhir dari Hari Raya Paskah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/apostle]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/passover]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/suffer]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/fulfill]] * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/kingdomofgod]]