# Informasi Umum: Yesus menceritakan perumpamaan tentang tanah kepada banyak orang. Ia menjelaskan makna tanah kepada murid-muridNya. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-parables]]) # datang kepada Dia "datang kepada Yesus" # Seorang petani pergi untuk menabur benih "Seorang petani pergi untuk menabur beberapa benih di ladang" atau "Seorang petani pergi menabur beberapa benih di ladang" # sebagian jatuh "sebagian benih jatuh" atau "beberapa benih jatuh" # dan terinjak-injak Ini dapat dinyatakan dalam bentuk yang aktif. AT: "orang-orang berjalan di atasnya" atau "orang-orang berjalan di atas biji-biji itu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]]) # burung-burung di udara Ungkapan ini dapat langsung diterjemahkan "burung" atau "burung-burung yang terbang" untuk mempertahankan arti "langit." # memakannya "memakan itu semua" atau "memakan semuanya" # menjadi layu "setiap tanaman menjadi kering dan layu" atau "tanaman-tanaman itu menjadi kering dan layu" # tidak ada yang lembab "tanaman itu terlalu kering" atau "tanaman-tanaman itu terlalu kering." Penyebabnya dapat juga dinyatakan. AT: "tanah itu terlalu kering" # Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/parable]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/sow]]