# Allah berkata kepada Yakub,  "Allah berkata kepadanya" # Beranak-cucu dan bertambah banyaklah Allah menyuruh Yakub untuk memiliki anak sehingga mereka akan bertambah banyak. Kata "bertambah-banyaklah" menjelaskan betapa Yakub harus beranak-cucu. Lihat bagaimana anda menerjemahkan ini dalam [Kejadian 1:22](../01/22.md). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) # Darimu akan lahir bangsa-bangsa dan raja-raja Di sini kata "bangsa" dan "bangsa-bangsa" merujuk pada keturunan Yakub yang akan menjadi bangsa-bangsa tersebut. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Allah meninggalkan tempat itu. Di sini kata "meninggalkan" digunakan karena di mana Allah biasanya menetap dianggap berada di atas dunia. Terjemahan lainnya: "Allah meninggalkannya" #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/almighty]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/fruit]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/multiply]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/nation]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/king]] * [[rc://id/tw/dict/bible/other/descendant]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/abraham]] * [[rc://id/tw/dict/bible/names/isaac]]