# Sekarang Ini menandai sebuah jeda di dalam ajarannya. Disini Paulus mulai membandingkan kekayaan orang-orang jahat melalui kesalehan (1 Timotius 6:5) dan kebaikan orang-orang  yang memberikan manfaat besar melalui kesalehan. Terjemahan lainnya: "Tentu saja" # kesalehan yang disertai rasa cukup akan memberikan manfaat yang besar Kata "kesalehan" dan "rasa cukup" adalah kata benda abstrak AT : "manfaat yang besar bagi seseorang yang melakukan hal saleh dan merasa cukup dengan apa yang mereka punya"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-abstractnouns]]) # manfaat yang besar "memberikan manfaat besar" atau "melakukan hal-hal yang baik bagi kita" # tidak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia "tidak membawa apa-apa ketika masuk ke dunia saat kita lahir" # kita juga tidak bisa membawa apa-apa ketika keluar "dan kita tidak bisa membawa apa-apa keluar dari dunia ketika kita mati" # biarlah kita "kita harus" #### Kata-kata Terjemahan * [[rc://id/tw/dict/bible/kt/godly]]