# Mataku membuatku berduka Ungkapan "mataku" menggambarkan apa yang dia lihat. AT: "Apa yang aku lihat membuatku berduka"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # karena semua putri di kotaku Hal ini dapat dinyatakan secara jelas bahwa "putri kotaku" sedang menderita. AT: "karena putri kotaku sedang menderita" atau "karena aku melihat putri kotaku sedang menderita"(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) # semua putri di kotaku Memiliki pengertian 1) Wanita-wanita Yerusalem atau 2) Warga kota Yerusalem. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])