# #### Yehezkiel 36:3 # Oleh karena kesedihanmu Kata benda abstrak "kesedihan" dapat dinyatakan sebagai "sedih". Terjemahan lain : "Karena engkau, gunung-gunung Israel, telah menjadi kesedihan" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])   # oleh karena penyerangan yang datang dari segala penjuru "oleh karena engkau diserang dari segala arah" atau "karena musuhmu menyerang engkau dari segala arah" # kamu telah menjadi buah bibir dan pergunjingan di antara orang-orang  Di sini, "bibir" dan "lidah" menggambarkan pembicaraan orang-orang. Terjemahan lain : "orang-orang mengatakan hal yang buruk tentang engkau, dan bangsa-bangsa menceritakan hal yang buruk tentang engkau" (Lihat : [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])