# siapakah yang dapat membatalkannya? Pertanyaan ini menekankan bahwa tidak ada yang dapat menghentikan TUHAN. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat menghentikanNya." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # TUHAN semesta alam Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini dalam [Yesaya 1:9](../01/09.md). # TanganNya sudah terentang Ini menyatakan TUHAN siap untuk menghukum bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "Dia siap untuk menghukum mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # siapa yang dapat menariknya kembali? Pertanyaan ini digunakan untuk menyatakan tidak ada yang dapat menarik kembali tangan Allah. Menarik kembali tanganNya berarti menghentikanNya untuk menghukum bangsa-bangsa. Terjemahan lain: "tidak ada yang dapat menariknya kembali." atau "tidak ada yang dapat menghentikan Dia untuk menghukum mereka." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])