## Bukankah tidak ada kekuatan untuk menolong diriku sendiri ... dariku? Ayub menggunakan pertanyaan retorik ini untuk menekankan pada kelemahan dan hikmat yang diambil daripadanya. Pertanyaan ini dapat dituliskan sebagai suatu pernyataan. Frasa " tidak ada kekuatan untuk menolong diriku sendiri" adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "benar bahwa aku tak memiliki kekuatan lagi ... dalamku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]]) ### hikmat telah diambil dariku "keberhasilanku telah dirampas dari padaku." Dapat dituliskan secara aktif. Terjemahan lain: "hikmatku telah hilang" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])