# mengira bahwa ia adalah orang yang taat beribadah "berpikir bahwa ia menyembah Allah dengan benar" # lidahnya Mengendalikan lidah artinya mengendalikan ucapan. AT: " apa yang ia ucapkan" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # menipu membuat seseorang memercayai sesuatu yang tidak benar # hatinya Di sini "hati" merujuk pada kepercayaan/keyakinan atau pikirannya. AT: " diri sendiri" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # ketaatannya itu sia-sia "ia menyembah Allah dengan sia-sia" # murni dan tidak tercela  Yakobus membicarakan agama, cara seseorang menyembah Allah, seakan itu dapat menjadi murni dan tidak bercela secara jasmani. Ini adalah cara-cara tradisional orang Yahudi untuk mengatakan bahwa sesuatu layak bagi Allah. AT: "Benar-benar layak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-doublet]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # di hadapan Allah dan Bapa kita  ditujukan kepada Allah (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # anak-anak yatim piatu  "anak yatim-piatu" # dalam penderitaan mereka Anak-anak yatim dan para janda menderita karena ayah atau suaminya telah meninggal. # menjaga dirinya sendiri supaya tidak dicemari oleh dunia Dosa di dunia dibicarakan sebagai sesuatu yang kotor yang dapat menodai seseorang. AT: "tidak membiarkan kejahatan di dunia membuat seseorang berdosa" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])