From fbfb4434a8bb9bdec5618b49fedbd991c3befe66 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 11 Dec 2019 21:05:40 +0000 Subject: [PATCH] Update 'isa/08/08.md' --- isa/08/08.md | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/isa/08/08.md b/isa/08/08.md index af3556f86..bef3b832f 100644 --- a/isa/08/08.md +++ b/isa/08/08.md @@ -1,6 +1,6 @@ # Informasi umum -TUHAN melanjutkan menggambarkan pasukan Asyur sebagai sungai yang akan membanjiri Yehuda ([Yesaya 8:7](https://id.v-mast.com/events/08/07.md)). +TUHAN melanjutkan menggambarkan pasukan Asyur sebagai sungai yang akan membanjiri Yehuda ([Yesaya 8:7](../08/07.md)). # Air itu akan menyapu Yehuda, dia akan meluap dan melewatinya bahkan sampai ke leher @@ -8,12 +8,12 @@ Pasukan Asyur seperti air yang membanjiri. Terjemahan lain: Llebih banyak  pasu # dia akan meluap -Ini merujuk pada sungai Efrat di Asyur. Ini adalah metonimia untuk pasukan Asyur, yang akan datang dari rumah mereka melalui sungai Efrat  ([Yesaya 8:7](https://id.v-mast.com/events/08/07.md)). (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Ini merujuk pada sungai Efrat di Asyur. Ini adalah metonimia untuk pasukan Asyur, yang akan datang dari rumah mereka melalui sungai Efrat  ([Yesaya 8:7](../08/07.md)). (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # Sayap-sayapnya yang mengembang akan memenuhi  -Beberapa kemungkinan arti 1) "sungai" dalam metafora mengembangkan "sayap-sayapnya" dan menutupi tanah yang tandus, atau 2) Yesaya mengganti metafora dan sekarang berbicara tentang TUHAN sebagai burung yang melindungi negeri, "tapi sayap-sayapNya yang mengembang akan menutupi"  (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) +Beberapa kemungkinan arti 1) "sungai" dalam metafora mengembangkan "sayap-sayapnya" dan menutupi tanah yang tandus, atau 2) Yesaya mengganti metafora dan sekarang berbicara tentang TUHAN sebagai burung yang melindungi negeri, "tapi sayap-sayapNya yang mengembang akan menutupi"  (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # Immanuel -Penerjemah boleh menambahkan catatan kaki yang berkata "nama Immanuel berarti Allah beserta kita". Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 7:14](https://id.v-mast.com/events/07/14.md). \ No newline at end of file +Penerjemah boleh menambahkan catatan kaki yang berkata "nama Immanuel berarti Allah beserta kita". Lihat bagaimana ini diterjemahkan dalam [Yesaya 7:14](../07/14.md). \ No newline at end of file