forked from lversaw/id_tn_l3
Update 'act/09/26.md'
This commit is contained in:
parent
7eea87382f
commit
e5c7e6bd24
|
@ -2,13 +2,11 @@
|
||||||
|
|
||||||
Kata "ia" dan "ia" semua ditujukan kepada Saulus sekaligus. "Dan 'ia' berkata kepada mereka bagaimana" di ayat 27 ditujukan kepada Barnabas.
|
Kata "ia" dan "ia" semua ditujukan kepada Saulus sekaligus. "Dan 'ia' berkata kepada mereka bagaimana" di ayat 27 ditujukan kepada Barnabas.
|
||||||
|
|
||||||
## Akan tetapi, mereka semua takut kepadanya
|
# Akan tetapi, mereka semua takut kepadanya
|
||||||
|
|
||||||
"mereka semua" di sini adalah sebuah generalisasi, namun kemungkinan bahwa hal itu ditujukan kepada setiap orang. AT: "tetapi mereka takut dengannya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
"mereka semua" di sini adalah sebuah generalisasi, namun kemungkinan bahwa hal itu ditujukan kepada setiap orang. AT: "tetapi mereka takut dengannya" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||||||
|
|
||||||
# Dengan berani telah berbicara dalam nama Yesus
|
# Dengan berani telah berbicara dalam nama Yesus
|
||||||
|
|
||||||
Ini adalah sebuah cara menyatakan dia menyampaikan dan mengajarkan pesan Injil Yesus Kristus tanpa rasa takut. AT:
|
Ini adalah sebuah cara menyatakan dia menyampaikan dan mengajarkan pesan Injil Yesus Kristus tanpa rasa takut. AT: 'secara terbuka telah mengajarkan tentang Yesus" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||||||
|
|
||||||
'secara terbuka telah mengajarkan tentang Yesus" (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
||||||
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue