From e478064b4dff87e5e0a01c90ed03a9c78db27521 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: SusanQuigley Date: Wed, 4 Dec 2019 19:01:30 +0000 Subject: [PATCH] Update '2sa/19/09.md' --- 2sa/19/09.md | 8 +++----- 1 file changed, 3 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/2sa/19/09.md b/2sa/19/09.md index c9de4280c..527e6fc33 100644 --- a/2sa/19/09.md +++ b/2sa/19/09.md @@ -1,14 +1,12 @@ # melepaskan kita dari tangan musuh -##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dari bawah kuasa para musuh kita" atau "dari kekuasaan musuh-musuh kita" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # menyelamatkan kita dari tangan orang Filistin -##### Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin". - -(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) +Di sini "tangan" memiliki arti kekuasaan. Terjemahan lain: "dibawah kuasa orang Filistin" atau "dari kekuasaan orang Filistin". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # melarikan dari dalam negeri oleh karena Absalom -##### Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom."(Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]]) +Ini berarti bahwa dia meninggalkan negeri untuk melarikan diri dari Absalom. Ini dapat dinyatakan jelas. Terjemahan lain: "keluar negeri untuk melarikan diri dari Absalom." (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])