diff --git a/2sa/03/12.md b/2sa/03/12.md index 7c13bd8d7..9ca525f86 100644 --- a/2sa/03/12.md +++ b/2sa/03/12.md @@ -1,11 +1,11 @@ -# **kepada Daud** +# kepada Daud Beberapa versi menambahkan "ketika dia berada di Hebron" sedangkan yang lain tidak. Kamu mungkin ingin menambahkan ungkapan jika kata-kata tersebut ada di versi negaramu. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-textvariants]]) -# **Milik siapakah negeri ini?** +# Milik siapakah negeri ini? Pertanyaan asli di teks tidaklah jelas. Kemungkinan artinya adalah 1) Abner punya kekuatan untuk memberikan negeri ke Daud. Terjemahan lain: "negeri ini milikku!" atau 2) Daud dipilih Tuhan untuk memerintah negeri tersebut: terjemahan lain: "Negeri ini selayaknya milikmu!" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-rquestion]]) -# **tanganku akan menyertaimu** +# tanganku akan menyertaimu Disini "tangan" melambangkan bantuan Abner yang ia tawarkan untuk Daud. Terjemahan lain: "aku akan membantumu" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]]) \ No newline at end of file