forked from lversaw/id_tn_l3
Update '2sa/16/22.md'
This commit is contained in:
parent
0b399aeda8
commit
069cfe95f3
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||||
## dibentangkanlah
|
# dibentangkanlah
|
||||||
|
|
||||||
"mereka bersiap-siap"
|
"mereka bersiap-siap"
|
||||||
|
|
||||||
## Absalom bersetubuh dengan gundik-gundik ayahnya
|
# Absalom bersetubuh dengan gundik-gundik ayahnya
|
||||||
|
|
||||||
Ini merupakan penghalusan kata. Terjemahan lain: "Absalom berhubungan seksual dengan gundik-gundik bapaknya". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
Ini merupakan penghalusan kata. Terjemahan lain: "Absalom berhubungan seksual dengan gundik-gundik bapaknya". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||||||
|
|
||||||
# di hadapan seluruh Israel
|
# di hadapan seluruh Israel
|
||||||
|
|
||||||
Ini berarti semua orang bisa melihat tenda dan Absalom keluar masuk tenda dengan wanita-wanita. Kata "seluruh Israel" merupakan penyamarataan, untuk orang-orang yang didekat istana yang bisa melihat. Terjemahan lain: "dimana orang-orang Israel bisa melihatnya masuk ke dalam tenda". (lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
Ini berarti semua orang bisa melihat tenda dan Absalom keluar masuk tenda dengan wanita-wanita. Kata "seluruh Israel" merupakan penyamarataan, untuk orang-orang yang didekat istana yang bisa melihat. Terjemahan lain: "dimana orang-orang Israel bisa melihatnya masuk ke dalam tenda". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
Loading…
Reference in New Issue