id_tn_l3/isa/52/11.md

19 lines
814 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum
Yesaya melanjutkan berbicara kepada orang Israel.
# Pergilah, pergilah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Kata ini diulang utnuk menegaskan bahwa orang-orang harus segera pergi, walaupun tidak harus saat itu.
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluarlah dari sana
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengandung pemahaman bahwa orang israel adalah budak di Babilonia. Ini dapat dinyatakan secara tegas. Terjemahan Lain: "pergilah dari tanah dimana kalian adalah budak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Jangan menyentuh sesuatu yang najis
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Sesuatu yang TUHAN telah nyatakan tidak layak untuk disentuh dan dimakan ini berbicara seolah-olah itu najis secara fisik. Terjemahan lain: "jangan menyentuh yang tidak dapat diterima oleh TUHAN" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# keluarlah dari tengah-tengahnya
##### Disini kata "nya" melambangkan Babilonia.