2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Informasi Umum:
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Musa terus berbicara kepada orang-orang Israel seolah-olah mereka adalah satu orang. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu harus mentaati ... supaya kamu hidup dan bertambah banyak menjadi suatu bangsa yang besar... nenek moyangmu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Semua contoh "kamu" dan "milikmu" dan kata kerjanya adalah jamak. (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-you]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# Kamu harus mengingat
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini adalah sebuah ungkapan. Terjemahan lain: "Kamu harus ingat" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-idiom]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# 40 tahun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"empat puluh tahun" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# membuatmu rendah hati
"Dia mungkin mempertunjukkan padamu bagaimana lemah dan berdosanya kamu"
# untuk mengetahui
"untuk mengungkapkan" atau "untuk memperlihatkan"
# apa yang ada di dalam hatimu
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Hati adalah sebuah lambang dari karakter seseorang. Terjemahan lain: "manusia seperti apa kamu itu" atau "bagaimana kamu akan berperilaku" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00