id_tn_l3/2ch/18/05.md

11 lines
630 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# empat ratus laki-laki
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"400 laki-laki" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/translate-numbers]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
#  Apakah kami harus?
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Di sini mengacu pada dirinya yang ditemani oleh pasukannya sebagai dirinya. Terjemahan lain: "seharusnya kita tidak" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyerahkan ke dalam tangan raja
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"tangan" raja di sini mengacu pada kekuasaannya. Ini berarti bahwa Allah akan membantu mereka mengalahkan orang-orang di Ramoth-Gilead. Terjemahan lain: "pasukanmu mungkin akan mengalahkan mereka" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metonymy]] dan [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])