forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
960 B
Markdown
27 lines
960 B
Markdown
|
# tanah Sihon
|
||
|
|
||
|
tanah Raja Sihon.
|
||
|
|
||
|
# di sebelah Timur sungai Yordan
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu kepada negeri diseberang Sungai Yordan, ke arah timur Israel. Musa ada di sebelah timur Yordan ketika ia mengatakan hal ini. Terjemahan Lain: "dari sisi Sungai Yordan menuju ke arah timur ... tepi sebelah timur dari sungai Yordan"
|
||
|
|
||
|
# Aroer
|
||
|
|
||
|
Ini merupakan nama kota. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 2:36.
|
||
|
|
||
|
# lembah Arnon
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama tempat. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 2:24.
|
||
|
|
||
|
# Gunung Sirion ... Gunung Hermon
|
||
|
|
||
|
Ini adalah nama-nama yang berbeda dari gunung yang sama. Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 3:8-9
|
||
|
|
||
|
# sebelah Timur sungai Yordan
|
||
|
|
||
|
Ini mengacu pada tanah di seberang Sungai Yordan, di sebelah timur Israel. Musa berada di timur sungai Yordan ketika ia mengatakan ini. Terjemahan Lain: "sebelah timur dari sisi Sungai Yordan"
|
||
|
|
||
|
# Laut Mati ... Gunung Pisga
|
||
|
|
||
|
Lihat bagaimana Anda menerjemahkan ini di Ulangan 3:17.
|