id_tn_l3/luk/02/45.md

29 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ketika
2019-01-21 08:28:31 +00:00
Frasa ini digunakan untuk menandai peristiwa penting didalam cerita. Jika bahasa Anda memiliki cara lain untuk melakukan ini, Anda dapat menggunakannya itu di sini..
# dalam bait Allah
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengacu pada sekitar bait itu. Hanya imam-imam yang diperbolehkan masuk ke dalam bangunan itu. AT: "di halaman bait Allah" atau "di bait Allah" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# di antara
Di sini tidak berarti berada tepat di tengah-tengah. Maksudnya "ada di antara" atau "bersama dengan" atau "dikelilingi oleh."
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# guru-guru
2019-01-21 08:28:31 +00:00
"guru-guru religius" atau "mereka yang mengajar orang-orang tentang Allah"
# Semua orang yang mendengarNya terheran-heran
Mereka tidak dapat mengerti bagaimana seorang anak berumur dua belas tahun yang tidak memiliki pendidikan keagamaan dapat menjawab dengan sangat baik.
# pengetahuannya
"seberapa banyak dia mengerti" atau "dia tahu sangat banyak tentang Allah"
# jawaban-jawabannya
"betapa baik dia menjawab mereka" atau "dia menjawab pertanyaan-pertanyaan mereka sangat baik"