id_tn_l3/2ki/13/23.md

13 lines
787 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### 2 Raja- raja 13: 23
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tetapi TUHAN mengasihani Israel, dan menyayangi mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Akan lebih membantu untuk memisahkan kalimat ini mejadi bagian-bagian pendek. Terjemahan lain: "Tetapi TUHAN sangat baik terhadap orang-orang Israel. Dia membantunya".
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Ia berpaling kepada mereka
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Perjanjian TUHAN adalah alasan kenapa Dia tidak menghancurkan Israel. Ini bisa dibuat lebih jelas. Terjemahan lain: "Ini alasan kenapa Ia tidak menghancurkannya" atau "karena janjiNya, TUHAN tidak menghancurkan mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-explicit]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
# Tidak mau memusnahkan atau membuang mereka dari hadapanNya
2019-01-21 08:28:31 +00:00
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Penolakan TUHAN ditunjukkan seakan-akan Ia berpisah secara fisik dari Israel. Terjemahan lain: "tidak menolak mereka". (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-metaphor]])