id_tn_l3/luk/08/43.md

17 lines
872 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
# seorang perempuan ada di sana
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini mengenalkan tokoh baru dalam cerita. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/writing-participants]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# telah menderita pendarahan
2019-11-26 04:13:57 +00:00
"mengalami pendarahan." Dia mungkin mengalami pendarahan (dari rahimnya) meskipun saat itu bukanlah waktu yang normal untuk itu. Beberapa tradisi mempunyai cara yang sopan untuk menjelaskan kondisi ini. (Lihat:[[rc://id/ta/man/translate/figs-euphemism]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# dan tidak dapat disembuhkan oleh siapapun
2019-11-26 04:13:57 +00:00
Ini dapat dinyatakan dalam bentuk aktif. AT: "tapi tidak ada seorangpun dapat menyembuhkannya" (Lihat: [[rc://id/ta/man/translate/figs-activepassive]])
2019-01-21 08:28:31 +00:00
# menyentuh ujung jubah-Nya
"menyentuh ujung jubah-Nya." Orang-orang Yahudi memakai jumbai di ujung jubah mereka sebagai bagian dari pakaian upacara keagamaan mereka seperti yang diperintahkan dalam taurat Allah. Bagian inilah yang mungkin disentuhnya.