id_tn_l3/psa/28/07.md

21 lines
962 B
Markdown
Raw Normal View History

2019-01-21 08:28:31 +00:00
### Mazmur 28:7
# TUHAN adalah kekuatanku  
Kata benda abstrak "kekuatan" dapat diungkapkan sebagai "keadaan yang kuat." Terjemahan lain: "TUHAN membuatku kuat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
# perisaiku
Ini menggambarkan perlindungan TUHAN bagi s penulis. Terjemahan lain: " Dia melindungiku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# aku percaya kepada-Nya di dalam hatiku    
Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku percaya" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# aku pun tertolong  
Ini dapat diungkapkan dalam bentuk aktif. Terjemahan lain: "Dia menolong aku" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# hatiku bersukaria
Kata "hati" di sini mewakili orang seutuhnya. Terjemahan lain: "aku sangat bersukacita"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])