forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
408 B
Markdown
13 lines
408 B
Markdown
|
### Mazmur 101:8
|
||
|
|
||
|
# Setiap pagi
|
||
|
|
||
|
"Setiap hari"
|
||
|
|
||
|
# orang fasik
|
||
|
|
||
|
Hal ini mengarah pada orang-orang jahat. Terjemahan lain: "orang-orang jahat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# dari kota TUHAN
|
||
|
|
||
|
Daud menamai kota yang didiaminya sebagai "Kota TUHAN." Dapat dituliskan secara jelas. Terjemahan lain: "dari kota ini, kota TUHAN" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|