forked from lversaw/id_tn_l3
13 lines
671 B
Markdown
13 lines
671 B
Markdown
|
### Amsal 28:26
|
||
|
|
||
|
# Siapa yang percaya kepada hatinya sendiri
|
||
|
|
||
|
Bergantung kepada diri sendiri dibicarakan seolah-olah mempercayai hatinya sendiri. Terjemahan lain: "orang yang bersandar pada dirinya sendiri" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# siapa berjalan
|
||
|
|
||
|
"siapapun yang berjalan"
|
||
|
|
||
|
# berjalan dalam hikmat
|
||
|
|
||
|
Kemungkinan artinya adalah 1) ini adalah sebuah idiom yang berarti hidup secara bijak. Terjemahan lain: "hidup secara bijak" atau 2) ini adalah sebuah idiom yang berarti mengikuti pengajaran orang-orang bijak. Terjemahan lain: "mengikuti pengajaran pengajaran-pengajaran bijaksana" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|