forked from lversaw/id_tn_l3
27 lines
990 B
Markdown
27 lines
990 B
Markdown
|
### Amsal 18:15
|
||
|
|
||
|
# Hati orang berpengertian memperoleh
|
||
|
|
||
|
Orang yang berhikmat disebut sebagai orang yang hatinya penuh dengan keinginan. Terjemahan lain: "Orang yang berpengertian berkeinginan untuk memperoleh" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
|
||
|
# yang berpengertian
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk pada orang yang berpengertian. Terjemahan lain: "mereka yang berpengertian" atau "orang berpengertian" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# memperoleh
|
||
|
|
||
|
"mendapat" atau "mendapatkan"
|
||
|
|
||
|
# telinga orang bijak mencari pengetahuan.
|
||
|
|
||
|
Orang bijak digantikan oleh pendengarannya untuk mempertegas apa yang ingin dia dengarkan. Terjemahan lain: "orang bijak belajar tentang ini" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# yang bijak
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk pada orang yang bijak. Terjemahan lain: "mereka yang bijak" atau "orang bijak" (lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
|
||
|
|
||
|
# mencarinya
|
||
|
|
||
|
####
|
||
|
|
||
|
Ini merujuk pada "pengetahuan"
|