forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
566 B
Markdown
9 lines
566 B
Markdown
|
### Amsal 11:26
|
||
|
|
||
|
# ia yang menahan gandum
|
||
|
|
||
|
Ini menjelaskan orang-orang yang menimbun kekayaan mereka, dan mereka berpikir itu lebih baik daripada menolong mereka yang membutuhkan
|
||
|
|
||
|
# berkat ada di atas kepala mereka yang menjualnya
|
||
|
|
||
|
"Berkat" (dalam hal ini diibaratkan mahkota), merujuk pada hadiah atau penghargaan kepada orang yang menjual gandum. Terjemahan lain: "pemberian yang baik diberikan seperti mahkota kehormatan kepada orang yang menjualnya " atau "orang yang menjualnya dihormati dengan banyak berkat" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|