forked from lversaw/id_tn_l3
9 lines
751 B
Markdown
9 lines
751 B
Markdown
|
### Amsal 3:26
|
|||
|
|
|||
|
# TUHAN akan menjadi kepercayaanmu
|
|||
|
|
|||
|
"TUHAN akan berada di sampingmu." Seseorang berdiri di samping orang lain merupakan sebuah ungkapan bahwa orang tersebut akan menolong dan mendukung orang lain tersebut. Terjemahan alternatif: "TUHAN akan mendukung dan membela kamu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
# akan menjaga kakimu dari perangkap
|
|||
|
|
|||
|
Penulis mengumpamakan seseorang yang mengalami ancaman dari "teror" dan "kehancuran" seakan orang tersebut berada dalam sebuah perangkap. Kata "kaki" mewakili keseluruhan orang tersebut. Terjemahan alternatif: "akan melindungi kamu dari siapapun yang akan membahayakanmu" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|