forked from lversaw/id_tn_l3
19 lines
894 B
Markdown
19 lines
894 B
Markdown
|
### Bilangan 5:11-12
|
|||
|
|
|||
|
# Pernyataan terkait
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
Kata-kata "Anggaplah bahwa istri dari seorang laki-laki berpaling" dimulai dengan sebuah uraian panjang dari sebuah kesimpulan sementara, sesuatu yang belum terjadi tetapi mungkin juga terjadi. TUHAN memberitahu Musa apa yang harus dilakukan jika itu terjadi. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# istri seorang suami menyeleweng
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti dia pergi dari dia dan tidak setia kepadanya. Terjemahan lain: "seorang istri yang tidak setia" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|||
|
|
|||
|
#
|
|||
|
|
|||
|
# berdosa terhadap suaminya
|
|||
|
|
|||
|
Ini berarti dia tidak setia kepada suaminya dan berbuat dosa kepada suaminya dengan tidur dengan laki-laki lain. Arti penuh untuk pernyataan ini bisa dibuat secara tegas. Terjemahan lain: "berbuat dosa kepada suaminya dengan tidur dengan laki-laki lain" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])
|