forked from lversaw/id_tn_l3
23 lines
755 B
Markdown
23 lines
755 B
Markdown
|
##
|
|||
|
|
|||
|
#### Mikha 2:6
|
|||
|
|
|||
|
## Informasi Umum
|
|||
|
|
|||
|
Mikha berbicara kepada para nabi palsu, juga kepada para orang kaya yang menyalahgunakan kekuasaan mereka.
|
|||
|
|
|||
|
## Jangan bernubuat
|
|||
|
|
|||
|
Para pembicara sedang berbicara kepada Mikha dan kepada yang lain, jadi ini adalah jamak. (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])
|
|||
|
|
|||
|
## kata mereka
|
|||
|
|
|||
|
"umat Israel berkata"
|
|||
|
|
|||
|
## Mereka seharusnya tidak bernubuat
|
|||
|
|
|||
|
""Para nabi seharusnya tidak bernubuat"
|
|||
|
|
|||
|
## aib seharusnya tidak datang
|
|||
|
|
|||
|
Aib dikatakan seolah-olah itu adalah seorang perampok yang memburu seseorang. Itu bisa diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "kami tidak akan mengijinkan kau mempermalukan kami" (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|