id_tn_l3/mic/01/12.md

9 lines
414 B
Markdown
Raw Normal View History

#### Mikha 1:12
# Marot  
Nama-nama kota yang berarti "kebencian"
# malapetaka akan turun dari TUHAN  
Kata benda abstrak "malapetaka" digambarkan seolah-olah sebuah benda yang berguling dari bukit. Ini bisa diterjemahkan sebagai kata kerja. Terjemahan lain: "TUHAN menyebabkan hal buruk terjadi"  (Lihat: [[rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns]] dan [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])